La traduzione del testo poetico.pdf

La traduzione del testo poetico PDF

F. Buffoni (a cura di)

La traduzione letteraria non può ridursi concettualmente a una operazione di riproduzione di un testo. Questo può valere al massimo per un testo di tipo tecnico, per il quale è tutto sommato congruo continuare a parlare di decodifica e di ricodifica. Linvito di questo volume è invece a considerare la traduzione letteraria come un processo che vede muoversi nel tempo e possibilmente - fiorire e rifiorire, non originale e copia, ma due testi forniti entrambi di dignità artistica (dallintroduzione di Franco Buffoni).

5 apr 2019 ... Tradurre versi, assimilare poesia. ... i migliori traduttori di poesia sono poeti, cioè abili e appassionati artigiani della lingua. ... Perciò accettano la sfida solo quando un certo poeta e un certo testo poetico li ha conquistati.

9.75 MB Dimensione del file
887168401X ISBN
La traduzione del testo poetico.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.riao2010.org o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

nella sua Ars poetica. Va però ricordato che il concetto romano di traduzione coincide con quello di imitatio : tutti i romani colti sapevano leggere i testi originali in greco e il traduttore non era tenuto a riprodurre nella propria lingua il testo originale, bensì a dare prova della sua capacità creativa e di emulazione dei grandi del

avatar
Mattio Mazio

traduzione del testo poetico, Atti, (Bergamo 1988), a cura di F. Buffoni, Milano 1989; ... di poesia in prosa è un suo uso puramente cognitivo, al livello del-. Il “problema” della traduzione scritta risultava molto importante per i Latini, come ... a partire dal convegno di Bergamo su La traduzione del testo poetico (1988).

avatar
Noels Schulzzi

La traduzione del testo poetico, raccolta di saggi curata da Franco Buffoni, si concentrava infatti innanzitutto sullo specifico dell’atto traduttivo di opere in versi, esaminato dall’interno e nelle sue implicazioni teoriche (Buffoni 2004, che amplia e completa il precedente Buffoni 1989); Traduzione e poesia nell’Europa del Novecento, coordinato da Anna Dolfi, dedicava invece al tema

avatar
Jason Statham

3 nov 2005 ... Acquista il libro La traduzione del testo poetico di Franco Buffoni in offerta; lo trovi online a prezzi scontati su La Feltrinelli. critico (F). Il lettore della traduzione decodifica il testo e lo assimila nel suo ... In poesia, le equazioni verbali diventano un principio costruttivo del testo. Le.

avatar
Jessica Kolhmann

Franco Buffoni (a cura di), LA TRADUZIONE DEL TESTO POETICO, PP. 590, ed. Marcos y Marcos, 2004. www.marcosymarcos.com. Visualizza sommario. Il termine “traduttologia” non è ancora uscito dal gergo specialistico in Italia, mentre sono d’uso corrente translation studies nel mondo di lingua inglese, traductologie in Francia e Uebersetzungswissenschaft in Germania. Scopri La traduzione del testo poetico di Buffoni, F.: spedizione gratuita per i clienti Prime e per ordini a partire da 29€ spediti da Amazon.